Le mot vietnamien "quanh quẩn" peut être traduit en français par des termes comme "tournailler", "tourniquer" ou "tournicoter". Ce mot est souvent utilisé pour décrire une action de mouvement répétitif ou de manière embrouillée, tant sur le plan physique que mental.
Dans un contexte plus avancé, "quanh quẩn" peut être utilisé pour décrire une situation où l'on s'accroche à des idées ou des problèmes sans trouver de solution. Par exemple, on pourrait dire : - "Sau khi suy nghĩ quanh quẩn, tôi nhận ra rằng chỉ có mấy vấn đề đó." (Après avoir tourné en rond dans mes pensées, je réalise qu'il n'y a que ces problèmes-là.)